Up a level |
Karnedi, (2014) Analisis Teks dalam Penerjemahan. In: Pengertian Penerjemahan. Universitas Terbuka, Jakarta, pp. 1-40. ISBN 9789790116788
Karnedi, (2014) English for Translation. In: Translating Letters. Universitas Terbuka, Jakarta, pp. 1-47. ISBN 9787970113626
Karnedi, (2014) Translation 2. In: Construction and Engineering. Universitas Terbuka, Jakarta, pp. 1-46. ISBN 9789790114685
Karnedi, (2014) Writing 4. In: The Process of Writing. Universitas Terbuka, Jakarta, pp. 1-37. ISBN 9796895331
Karnedi, and Mardiani, Siti Era (2014) Pembelajaran Berbasis Web : Pengembangan Prototype Materi Pengayaan Berbasis Online Matakuliah Inti Penerjemahan Program Studi S1 Sastra Inggris Bidang minat Penerjemahan. Project Report. Universitas Terbuka, Jakarta.
Mardiani, Siti Era and Karnedi, (2013) Evaluasi Formatif Bahan Ajar Matakuliah Translation 1 (Bing4431) Program Studi S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan. Project Report. Universitas Terbuka, Jakarta.
Karnedi, and Mardiani, Siti Era (2013) Pembelajaran Berbasis Web : Pengembangan Prototipe Materi Pengayaan Berbasis Online untuk Matakuliah Translation (1−10) Program Studi S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan. Project Report. Universitas Terbuka, Jakarta.
Karnedi, (2012) Gaya Bahasa Penerjemah Studi Kasus Penerjemahan Buku Teks Perguruan Tinggi Bidang Ekonomi. Project Report. Universitas Terbuka, Jakarta.
Karnedi, (2015) Web-Based Learning: Research and Innovation in Translation Learning Resources. In: Open Education Consortium's Annual Conference, 21-26 April 2015, Banff, Alberta Kanada.
Karnedi, and Efendi, Yudi (2011) Kemampuan Menerjemahan Mahasiswa UT: Studi kasus Penilaian Kualitas Terjemahan Mahasiswa Program studi S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan dalam Matakuliah Translation 1-10 Periode 2010.2. In: Penelitian.
Effendi, Yudi and Karnedi, (2011) Evaluasi Bahan Ajar Non Cetak (BANC) Program CAI (Computer Assisted Instruction) Matakuliah Reading 1-4 pada Jurusan Bahasa dan Sastra : Persepsi dan Harapan Mahasiswa. In: Penelitian.
Karnedi, (2011) Masyarakat Madani dan Ideologi dalam Penerjemahan: Sebuah Perspektif Interdisipliner. In: Seminar Nasional FISIP-UT 2011: Peranan Negara dan Masyarakat Dalam Pembangunan Demokrasi dan Masyarakat Madani di Indonesia.
Karnedi, (2004) The Effectiveness of Electronic Tutorial in Helping Learners Improve Their Writing Skills in English (An Exploratory Study). In: Seminar Nasional UT - SEAMOLEC 2004, 2-3 September 2004, Universitas Terbuka.
Karnedi, (2002) Evaluasi Efektivitas Surat Elektronik dalam Membantu Mahasiswa Meningkatkan Menulis dalam Bahasa Inggris. In: Penelitian.
Karnedi, and Andriyani, Dewi and Suharmini, Sri and Royandiah, Ida (2014) Glosarium Istilah Pendidikan Terbuka dan Jarak Jauh (PTJJ): Bahasa Indonesia & Bahasa Inggris. Universitas Terbuka. ISBN 978-979-011-833-1
Karnedi, (2011) Penerjemahan Metafora Konseptual dari Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia Studi Kasus Penerjemahan Buku Teks Bidang Ekonomi. Doctoral thesis, Universitas Indonesia.